Search for:
Idol アイドル

ユナ Yoona – “To You” (2018) Fanmeeting live 2018 / 日本語歌詞字幕 ( オリジナル翻訳 ) / LOVE & HEART REMAKE 2018

ユナ Yoona - "To You" (2018)  Fanmeeting live 2018 / 日本語歌詞字幕 ( オリジナル翻訳 ) / LOVE & HEART REMAKE 2018

ユナ Yoona – “To You” (2018) Fanmeeting live 2018 / 日本語歌詞字幕 ( オリジナル翻訳 ) / LOVE & HEART REMAKE 2018

ユナ♡の Fanmeeting 2018 TOKYO とっても とっても良かったー♡♡♡
来年も会いたいから またTOKYOへ来てほしいなー 絶対に行くから Yes!  
Thank you for a amazing and pleasant time. YOONA♡
Please also fanmeeting in Tokyo next year.
since,If the location is Tokyo, absolutely I’ll go flying and going to see you from the back of the earth that we live. I love you. too. forever♡. yes! – yumeka♡ –

☆ユナ- Yoona “To You” (2018) / 日本語歌詞 オリジナル翻訳 by 夢香☆彡

チャム   イサンハジ
本当に それは “不思議”な 出来事

ナッソン ッコッドゥリ
それまで 見も知らぬ “花”(人)達が

ナル ボミョ インサル ゴンネ
この私を見て “とても丁寧(親切)”に 挨拶を してくれたの

チャム トゥッピョランニル
本当に  それは “特別” なこと

イルムド モヤン ド
名前も 姿や形(タイプ)も そして

モドゥ ダルン オルグル
それぞれ みんな “違う顔” をしていたの

ナン    ノエゲ
そんな私も あなた(みんな)に

オットン ゴンギガ ドェオ ジョッスルカ
どんな風に” 映って” いたのかな?

ナル ギオッケ ジュゲンニ
こんな私のことを 覚えていて くれますか?

ット ダシ マンナ アンニョン
きっと またいつか お会いしましょう  それまで お元気で…

ヌン ガムミョン
こうしてゆっくり 目を 瞑ると

モドゥン ゲ ソネ ダットゥッ ソンミョンヘジョ
そんな 全て(の人達)に 手が届くように 鮮やかに (その時の記憶が) 蘇ってくるよ

マニ ヘンボッケ ジュゲンニ
みんな たくさん幸せになってね

ット ダシ マンナ アンニョン
きっと またいつか お会いしましょう  それまで どうか お元気で…

Original Japanese translation lyrics. Writing by “YUMEKA” 2018.

この歌はユナ自身が心を込めて初めて作詞をしたものなの 
上手にJapanese translation できていたら良いなー  Yumeka♡

「YOONA FANMEETING TOUR, So Wonderful Day. 2018」
We wish sincerely the success of Ms.Yoona’s Japan tour at July also.
We cheer, and love you from true heart forever. Thank you. – P.N MASTER 2018 –

Yoona – “To You” (2018 ) 2 / Japanese original translated lyrics subtitles / LOVE & HEART REMAKE 2018 / P.N MASTER, with YUMEKA

15 Comments

  1. ユナさんのこの歌もそうですが、本当、夢香さんたちの優しさ、
    愛の深さをつくづく感じています。どうしてというくらい… ( 涙 )
    私も金曜日行きます。一緒にユナさんの笑顔たくさん楽しみましょうね夢香さん。

  2. 今日でしたよね✨! 私も行きたかったなー😢
    ところでこの歌、このファンミーティングのための曲じゃあないですかね❓
    夢香さんのこの和訳からみると、エピローグで使うのにピッタリですよね❓ そう思いますけど・・・。❓違います❓❓❓ 
    (ユナ自身の作詞なんですね🤗🤗🤗)

  3. 今更かもしれないけれど、夢香さんて本当に優しいね。動画や音もそうだけれど、
    訳詞をみれば分かる、どれをとってもあなたの心が見えます。それはきっともう私達だけじゃないよ・・・。

  4. 「ヒョリの民泊」で、この歌が作られて行くところを見て、出来上がりが気になり検索し、ここにたどりつきました。歌詞もよく分かりとても素敵な動画ですね。ありがとうございます。

Write A Comment

Exit mobile version